[28] ルーシーさんこんにちわ。韓国語を学ぶ方々が増えて嬉しい限りです。まずルーシーさんの場合、好きな俳優さんのブログが見たいということですから、まずは文字から覚えましょう。短期間で覚えたいのでしたら、語学学校や留学をしなければなりません。諦めず毎日コツコツとやることが大切だと思います。お互いがんばりましょう!08/22-22:43
しゅう
[27] こんにちは。初めてコメントさせていただきます。私はこれから韓国語を勉強してみようと思っております。実は大好きな俳優さんのブログを読んでみたいという気持ちからなのです(笑)しかし、英語と違ってまったく始めて触れることばかりで、何からどう始めればよいのか解かりません。手始めに何をしたらよいのか、教えていただけませんでしょうか?よろしくお願いいたします。08/22-15:27
ルーシー
[26] nycさんこんにちわ。「참」には「本当の」という意味があります。使うときには、かわいいイメージがあって、良い時に使います。子供や女性がよく使います。「아주」は少し大人っぽく、良いとき、悪いときにも使えます。08/20-09:14
しゅう
[25] 今調べ物をしていた時偶然このサイトを見つけて大感激!現在必要に迫られて韓国語勉強中です。始めて2ヶ月、少し楽しくなってきたところです。質問ですが、참と아주の使い分けの違い教えてください。 どちらも「とても」って感じの文で見ました。08/20-07:23
nyc
[24] 音楽のカテゴリの中で各曲が1分ぐらい試しで聞けるようになりました。聞いて見てください~~08/08-16:35
夏南
[23] AkiAkiさん!有難うございます。韓国語文章がとても上手ですね。これからも楽しんで勉強してください^-^08/08-16:32
夏南
[22] 안녕하세요! 처음 뵙겠습니다!저도 한국어 공부 시작한지 6년이 돼요.한국어 잘 표시할 수가 있는군요. 이건 참 편리해요.初めまして。ハングルがキレイに表示できてウレシイです。08/08-14:23
AKIAKI
[21] YAHOOのHPに登録されるようになりました。嬉しい。^0^頑張っていろいろ情報のせますので、見てください。!!!08/07-09:56
夏南
[20] 皆さん夏休みはソウルへ行きますか?08/05-17:35
soojeong
[18] 今日は風もなくとても暑かったです。6月もいろいろ勉強しながら、いろんな人にアドバイスもらって更新しよと思っています。06/12-23:51
夏南
お名前:
コメント:
アイコン: なし
暗証キー: (自分の記事を削除したい場合に必要となります)
 
次回も同じ名前を利用する(Cookieに登録)

| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 |

▼ご自分の投稿記事を削除します。
No. Pass