~ ようこそ love seoulへ! ~
当サイトは 韓国のホットな情報、韓国旅行での楽しい体験談、
韓国の音楽や詩に日本語字幕を付けたものを紹介したりしながら
ハングルを無理なく楽しく学習できるをコンセプトとして作りました。
みなさん楽しんでくださいね。

韓国の伝統音楽(国楽)を楽しんできました。

韓国の伝統音楽を楽しんできました。 先日、友人と芸術の殿堂・ソウルアートセンター(예술의 전당)に行ってきました。そこは、コンサートホール、オペラハウス、美術館、演劇公演などが集まる総合文化ホールです。私が行ったときは、大人気のジョージウィンストンの来韓公演で週末にも多くの人々が芸術の殿堂(예술의 전당)に足を運んでいました。しかし、私たちはせっかく韓国にいるので韓国に関する演劇を探しました。コンサートホールの横にある国立国楽院(국립국악원)に行ってみると、ちょうど韓国伝統音楽(국악)の公演をやるところでした。
1階ロビーに入ると大勢の方たちが並んでいました。私も並んでいると招待状がないとその日の公演は見られないようでしたが、後ろに並んでいた方に余っている招待状を譲ってもらいました。どんな音楽かも知らないまま入った公演は、2時間以上に及ぶ韓国伝統音楽(국악)の演奏でした。私は今まで人気の高いナンタ公演も見ましたが、それ以上に感動しました。私が見たのは韓国伝統音楽(국악)といっても、西洋楽器と韓国伝統楽器を混ぜたオーケストラ公演で、お互いの楽器がとてもよく惹き出ていて素敵な旋律に衝撃を受けました。韓国の伝統楽器には、ヘグム(해금:韓国胡弓)、チャング(장구:太鼓)、テグム(대금:琴)、カヤグム(가야금:伽椰琴)が使われていました。あまりにもよくて、伝統楽器も習ってみたい気分になりました。

みなさんも機会があれば、韓国の伝統音楽の美しさを感じてほしいと思います。

■芸術の殿堂・ソウルアートセンターに行くには
地下鉄3号線ナンブターミナル(남부터미널)で降りてマウルバス4429番に乗って1つ目の停留所で降りてください。

대금과 플룻의 조화로운 소리에 놀랐어요.
テグムとフルートの調和された音に驚きました。
한국의 국악은 처음 들었는데 무척 감동을 받았어요.
韓国の伝統音楽は初めて聴きましたが、とても感動を受けました。
| comments (1) | trackbacks (0)

この記事に関するコメント

私も大好きなので次回、ソウルへ行った時に聴きたいと思います。
山中俊博 | 2006/07/17 11:04 AM

この記事に関するご感想をどうぞ

関連サイトからのトラックバック

おすすめ教材

しっかり身につく韓国語トレーニングブック
しっかり身につく韓国語トレーニングブック
ベレ出版
問題を多く解いてチェックしながら進めていく方式。トレーニング方式なので自分のつまずくところがわかる。初級者に必要な文型と語彙が確実にマスターできる。練習問題を通じて体系的に文法がわかる。
書いて覚える初級朝鮮語
書いて覚える初級朝鮮語
白水社
韓国語の基礎をたくさんの練習問題をこなしながら学習していく入門書。前半ではハングルのかたちと音を、後半では言葉のしくみを書きながら身につけていきます。単語集付。
韓国語能力試験3・4級(中級)過去問題集―第5回+第6回
韓国語能力試験3・4級(中級)過去問題集―第5回+第6回
三修社
本書前半に第6回の3・4級問題、後半に第5回を掲載。聴き取り問題に関しては、試験会場で放送される音声を文字化したものを巻末に掲載。