~ ようこそ love seoulへ! ~
当サイトは 韓国のホットな情報、韓国旅行での楽しい体験談、
韓国の音楽や詩に日本語字幕を付けたものを紹介したりしながら
ハングルを無理なく楽しく学習できるをコンセプトとして作りました。
みなさん楽しんでくださいね。

昼の時間に出会える「ネクタイ部隊」とは?

昼の時間に出会える「ネクタイ部隊」
ソウルの丸ノ内ともいえる汝矣島の金融街(여의도금융가)に行きました。ソウルに来てた日本の友達にソウルの裏を見せたくて連れて行ったのが、この汝矣島(여의도)です。ハンガン(漢川・한강)の埋め立て地として国会議事堂(국회의사당)を含めてKBS、MBC放送局、証券会社等でビルディングの森を成している所です。
ちょうど 12時近くに着いたらビルのあちこちから出て来るサラリーマングループに会いました。私は「あっ、ネックタイ部隊だよ(넥타이부대다)」と言ったら友達はすごく面白がってました。そうです。韓国ではサラリーマングループのことを「ネクタイ部隊(넥타이부대)」と言います。
この言葉は以前は40,50代の中年のサラーリマンのことを指していましたが、今はすっかり一般的にサラリーマンを表す意味になりました。新聞をみると「ネクタイ部隊」という名詞がよく載っています。どうしてこんな名前がついたのか考えてみると、韓国では軍隊もありますし、部隊は個人的な行動が許容されないため、いつもグループで行動します。日本とは違い一人で昼食を食べる習慣がない韓国では、いつもお昼の時間、グループで食べるサラーリマンを部隊に比喩したようです。

皆さんもソウル都心の昼休みに歩いてみてください。このネクタイ部隊に会えます。韓国を支える大国柱だとも言える人々です。もし美味しくて安い食堂に行きたいならこのネクタイ部隊の後ろに付いて行ってみると間違いないと思います。

넥타이부대를 따라가면, 싸고 맛있는 음식을 먹을 수 있어요.
ネクタイ部隊について行けば安くて美味しいのを食べれますよ。
넥타이부대는 샐러리맨그룹으로 의미가 굳어졌어요.
ネクタイ部隊はサラーリマングループと意味として定着してます。
| comments (0) | trackbacks (0)

この記事に関するコメント

この記事に関するご感想をどうぞ

関連サイトからのトラックバック

おすすめ教材

何から何まで言ってみる 暮らしの韓国語単語8800
何から何まで言ってみる 暮らしの韓国語単語8800
語研
「パンの耳」「おむつかぶれ」「時差ボケ」「サヨナラホームラン」などなど。著者がソウル留学時に書き溜めた「私家版単語帳」をもとに、辞書には載っていない単語を集めた充実の単語集ができあがりました。学習教材としてだけでなく、読むだけでも楽しい1冊。
韓国語・辞書にない俗語慣用表現
韓国語・辞書にない俗語慣用表現
白帝社
「暇つぶしのイカピーナッツ」「水を飲むカバ」この意味わかりますか?韓国人の日常表現約2000をピックアップした表現辞典。慣用句・ことわざ・四字熟語など慣用的な表現を集める辞書。俗語度を記号で示す。
韓国語のスラング表現
韓国語のスラング表現
明日香出版社
今までの韓国語会話の本に載っていない、ナマの韓国語スラングや若者ことばを多数紹介。また、「1052=愛してる」など、韓国の若い人たちがケータイでメールをやり取りする時に使っているメッセージも紹介。