~ ようこそ love seoulへ! ~
当サイトは 韓国のホットな情報、韓国旅行での楽しい体験談、
韓国の音楽や詩に日本語字幕を付けたものを紹介したりしながら
ハングルを無理なく楽しく学習できるをコンセプトとして作りました。
みなさん楽しんでくださいね。

カボチャを人に喩えると・・・。

カボチャを人に喩えると・・・。 和食料理でよく目にする食材にカボチャがあります。しかし韓国では日本にあるカボチャはほとんど目にすることができません。代わりに韓国でカボチャというと大きくて黄色いヌルグンホバック(늙은호박:老けたカボチャの意味)という種類が一般的です。日本のカボチャはダンホバック(단호박:甘いカボチャ)と別の名前で呼ばれています。
韓国の市場などで韓国のカボチャを見たことがある人は「こんな大きくて(日本のカボチャの4~5倍大きさ)皮も硬いヌルグンホバックをどうやって食べるの?」と不思議がる人が多いと思います。しかし、これが意外と美味しいんです。お粥で食べるのが一般的ですが、最近の若い女性たちに人気なのは、汁にして1回分のビニールパックにして飲みます。体のむくみやダイエットに効果があると古くから愛用されているためです。今回はカボチャ粥の作り方を教えます。日本のカボチャを使って作ってみても美味しいと思います。

■カボチャを人に喩えると・・・。
「그 여자는 호박이야(あの女はカボチャだよ!)」と言うとブスという意味です。人の前で使っては失礼ですが、男達は冗談でよく使うので知っておくといいでしょう。これとはまったく逆の意味としても使われる場合もあります。日本語の棚からぼた餅の意味で「호박이 넝쿨째 굴러들어왔다:カボチャが蔓ごとに転がり込む」。これは運がよくていいことが一気に起きる場合に使います。

■カボチャ粥の作り方
材料:カボチャ 1/3(皮ごと)、豆 1/2C、もち米粉 2C、砂糖 5大さじ、塩 1小さじ

1.カボチャを水に洗って厚目に薄く切り、鍋で柔らかくなるまで沸かす。
3.小豆はきれいに洗って煮込む。
4.もち米粉に少量の水を入れて溶かす。
5.カボチャが柔らかくなった後よく潰し、茹でた小豆ともち米粉を入れてよくかき混ぜ煮込む。
6.砂糖と塩で塩加減をし、器に盛って完成。

호박:植)カボチャ(ウリ科のつる性一年草);醜い女をあざける語;とうなす「~같은 여자カボチャに目鼻」;
俗談)호박이 넝쿨째 굴러들어왔다:カボチャが蔓ごとに転がり込む。 호박씨를 까다:猫をかぶる
| comments (0) | trackbacks (0)

この記事に関するコメント

この記事に関するご感想をどうぞ

関連サイトからのトラックバック

おすすめ教材

日本人だからできる!漢字で覚える韓国語
日本人だからできる!漢字で覚える韓国語
河出書房新社
漢字語はもちろん。漢字語だけでは解決できない部分の固有語や頻出基本語、外来語や四字熟語なども紹介。
韓国語ドラマフレーズ
韓国語ドラマフレーズ
国際語学社
韓国ドラマならではの『陰謀・ハプニング表現』や『悪口、ケンカ表現』、『恋愛・結婚についての表現』など楽しいフレーズが1000以上。付属のCDは現役の舞台俳優たちが感情をこめて吹き込みをしている。
しっかり身につく中級韓国語トレーニングブック
しっかり身につく中級韓国語トレーニングブック
ベレ出版
使いこなしが難しい文型、似たような意味の言い回しが他にあるため、それらの間の違いがわからない文型など、中級学習者の悩みに応えようと作られた一冊。韓国語のさまざまな表現と語彙を増やすトレーニングブック。
韓国語リスニングマスター
韓国語リスニングマスター
アルク
CDを聞きながら聞きとりの練習をメインに学習。話し言葉に強くなるような内容になっている。