~ ようこそ love seoulへ! ~
当サイトは 韓国のホットな情報、韓国旅行での楽しい体験談、
韓国の音楽や詩に日本語字幕を付けたものを紹介したりしながら
ハングルを無理なく楽しく学習できるをコンセプトとして作りました。
みなさん楽しんでくださいね。

なぜ!?韓国ではスイカとトマトに・・・。


なぜ!?韓国ではスイカとトマトに・・・。

日本ではトマトやスイカに塩を掛けて食べるのは普通です。しかし日本人がトマト、スイカに塩を掛けて食べるのを初めて見た韓国人は内心驚くことでしょう。実は私も最初は、そんな場面を見て驚きました。韓国人は砂糖を掛けて食べるのです。
今では科学的に塩が糖分を上げるというのは十分分かっています。にもかかわらず、私は古い韓国での習慣が身についているせいで塩を振る勇気もない、だからと言って砂糖にも手が出ないのでしょうがなくそのまま食べています。トマトに砂糖が常識な韓国ですから、スーパで売ってるトマトジュースも当然とても甘いです。日本と同じ味だと思って飲んだ日本人は驚くと思います。おそらく韓国人は味がはっきりしたものが好きなようです。私の個人的な意見ですが、たぶん農業技術が発達して糖度が高い日本の果物に比べて、まだそんな甘くない果物が多い韓国では、砂糖が美味しく食べれる方法の一つかもしれません。もし、周りでトマト、スイカに砂糖をかけて食べる韓国人を見たらお許しくださいね。

では、夏に韓国人が家庭でよく食べる「スイカ花采(수박화채)」を紹介します。花采(화채)は蜂蜜や砂糖を入れた水に、小さく切って果物を入れるて冷たくして食べる夏の自家製の飲料水みたいな物です。

■作り方
材料:スイカ1/2、水コップ6杯分、シロップ1大さじ、氷。
1. スイカは種を除いて食べやすく切るかスープンですくう。
2.水にシロップを入れて交ぜ、花采のつゆを作る。シロップは趣向通り口当たりによって甘さを加減すれば良い。
3.花采のつゆにスイカを入れて氷を浮かべる。

また、日本でも手に入りやすくなった柚子茶で花采を作って冷蔵庫に冷やしておいて食べると香ばしい香りが良くて珍しい席のデザートとしても良いと思います。

수박화채 :スイカ花采(スイカの飲料水)
甘い: 달다 砂糖: 설탕 香り: 향기
柚子茶 : 유자차
| comments (0) | trackbacks (0)

この記事に関するコメント

この記事に関するご感想をどうぞ

関連サイトからのトラックバック

おすすめ教材

韓国語リスニングマスター
韓国語リスニングマスター
アルク
CDを聞きながら聞きとりの練習をメインに学習。話し言葉に強くなるような内容になっている。
何から何まで言ってみる 暮らしの韓国語単語8800
何から何まで言ってみる 暮らしの韓国語単語8800
語研
「パンの耳」「おむつかぶれ」「時差ボケ」「サヨナラホームラン」などなど。著者がソウル留学時に書き溜めた「私家版単語帳」をもとに、辞書には載っていない単語を集めた充実の単語集ができあがりました。学習教材としてだけでなく、読むだけでも楽しい1冊。
日本で作れるほんもの韓国料理
日本で作れるほんもの韓国料理
講談社
韓国のトップ料理家が、きれいを作る秘訣がいっぱいの韓国料理を大紹介。ダイエットに効くレシピ、キレイに効くレシピなど、日本の食材で作ったソウルの旬の味を披露する。
初級から上級まで使える完全マスターハングル会話
初級から上級まで使える完全マスターハングル会話
DHC
場面を設定するのではなく「なにを伝えたいのか」「どんなことを話したいのか」を中心に、難しい文法用語を避け、簡単で短い例文を用いてハングル会話を解説。今までの会話本とは全く違ったアプローチで話す力が身に付く。