~ ようこそ love seoulへ! ~
当サイトは 韓国のホットな情報、韓国旅行での楽しい体験談、
韓国の音楽や詩に日本語字幕を付けたものを紹介したりしながら
ハングルを無理なく楽しく学習できるをコンセプトとして作りました。
みなさん楽しんでくださいね。

チョン・ジヨン「硝子窓」

硝子窓
鄭芝溶の代表作の一つの「硝子窓」は高校の教科書に収録。息子の死を硝子の窓という媒介体として窓の中は現実世界を、窓の外は死の世界を意味する。感情の極度の節制等が引き立つ奇妙な表現技法として重要な詩とされている。
鄭・芝溶 「유리창」

유리에 차고 슬픈 것이 어른거린다.
열없이 붙어서서 입김을 흐리우니
길들은 양 언 날개를 파닥거린다.
지우고 보고 지우고 보아도
새까만 밤이 밀려 나가고 밀려와 부딪히고
물 먹은 별이, 반짝, 보석처럼 박힌다
밤에 홀로 유리를 닦는 것은
외로운 황홀한 심사이어니
고운 폐혈관(肺血管)이 찢어진 채로
아아, 너는 산새처럼 날아갔구나!

チョン・ジヨン「硝子窓」

硝子に冷たく悲しいものが揺らめく。
照れながら硝子の前で息を曇らせてみると、
受け入れたふりをし凍った翼をしきりに羽ばたかせる。
消してみて消してまたみても
真っ黒な夜が押し流れて 押し寄せて ぶつかって
水を飲んでる星が きらっと宝石のように打ち込める
夜、一人きりで 硝子を磨くのは
さびしい慌惚とした心だから
美しい肺の血管が破れたまま
あぁ、あなたは山鳥のように羽ばたいていったのね


어른거린다 :揺らめく;ゆらゆらする。ちらつく;ちらちらする 열없이:形)照れくさい;気恥ずかしい;面映い
 파닥거리다:鳥が羽をしきりにばたつかせる;しきりにばたつく 심사:心中の思い
| comments (0) | trackbacks (0)

この記事に関するコメント

この記事に関するご感想をどうぞ

関連サイトからのトラックバック

おすすめ教材

日常韓国語会話ネイティブ表現
日常韓国語会話ネイティブ表現
語研
ネイティブ・スピーカーが毎日なにげなく使っている簡単表現を目的別に3通りの言い方で収録。
韓国語リスニングマスター
韓国語リスニングマスター
アルク
CDを聞きながら聞きとりの練習をメインに学習。話し言葉に強くなるような内容になっている。
韓国語能力試験1・2級(初級)過去問題集―第5回+第6回
韓国語能力試験1・2級(初級)過去問題集―第5回+第6回
三修社
第5・6回の1・2級問題を掲載。聴き取り問題に関しては、試験会場で放送される音声を文字化したものを巻末に掲載。
日本人だからできる!漢字で覚える韓国語
日本人だからできる!漢字で覚える韓国語
河出書房新社
漢字語はもちろん。漢字語だけでは解決できない部分の固有語や頻出基本語、外来語や四字熟語なども紹介。