~ ようこそ love seoulへ! ~
当サイトは 韓国のホットな情報、韓国旅行での楽しい体験談、
韓国の音楽や詩に日本語字幕を付けたものを紹介したりしながら
ハングルを無理なく楽しく学習できるをコンセプトとして作りました。
みなさん楽しんでくださいね。
2007/01
チョン・ジヨン「硝子窓」
イル「黒い眼鏡」
新年あけましておめでとう御座います。

チョン・ジヨン「硝子窓」

硝子窓
鄭芝溶の代表作の一つの「硝子窓」は高校の教科書に収録。息子の死を硝子の窓という媒介体として窓の中は現実世界を、窓の外は死の世界を意味する。感情の極度の節制等が引き立つ奇妙な表現技法として重要な詩とされている。
続きを読む>>
comments (0) | trackbacks (0)

イル「黒い眼鏡」

イル「黒い眼鏡」 이루(イル) 2集「LEVEL2」(2006年9月発売)に収録。
デビュー当時は演歌歌手で有名なテジナ(태진아)の息子ということで噂になった。2006年歌謡プロ1位となり歌手としての実力を認められるようになる。そのきっかけがこの「黒い眼鏡」である。誰より一番喜んだのはテジナ氏。15年前自分が1位だった座を息子が獲得したことを喜び、涙を汲んでインタビューに応じたのが印象的だ。
続きを読む>>
comments (1) | trackbacks (0)

新年あけましておめでとう御座います。

明けましておめでとう御座います
皆様、明けましておめでとう御座います。2007年も宜しくお願いします。私が幼い頃 大晦日(석달 그믐날)には、母の家事を手伝って カレトック(가래떡)とマンドウ(만두・饅頭)を作ってた覚えがあります。新年の初日に食べるお餅(떡국)に入れる饅頭を家族一緒に作るのです。そして、大晦日の夜は寝ると眉毛が真っ白に変わるという怖い話を大人から聞かされます。なんとか寝かせないで新年の朝を迎えさせようとしたのです。勿論いつも寝ってしまい 朝起きたらすぐに鏡を見に走った覚えも今は懐かしいです。そんな韓国のお正月(설날)についてお伝えします。
続きを読む>>
comments (3) | trackbacks (0)

おすすめ教材

韓国人がよく使うスラング・口語表現
韓国人がよく使うスラング・口語表現
アルク
韓国の主要大学の語学堂のテキストで紹介されている慣用表現・ことわざ、映画やドラマ、辞書、インターネットで使われるスラング・俗語を厳選。ネイティヴをうならせる生きた会話表現が学べる一冊。
シナリオ 四月の雪 韓国語完全対訳
シナリオ 四月の雪 韓国語完全対訳
ワニブックス
ファン待望のペ・ヨンジュン主演映画「四月の雪」公式シナリオブック。韓国語(発音・意味付き)と日本語でオリジナル脚本を掲載し、カットシーンも入った完全保存版。
名作の朗読で学ぶ 美しい韓国語―発音と読解 (マルチリンガルライブラリー)
名作の朗読で学ぶ 美しい韓国語―発音と読解 (マルチリンガルライブラリー)
スリーエーネットワーク
韓国で親しまれている名作の朗読を通して、韓国語の美しい発音と読解力を身につける。中級レベル以上対象。
韓国語のスラング表現
韓国語のスラング表現
明日香出版社
今までの韓国語会話の本に載っていない、ナマの韓国語スラングや若者ことばを多数紹介。また、「1052=愛してる」など、韓国の若い人たちがケータイでメールをやり取りする時に使っているメッセージも紹介。
ページ移動 (1)