~ ようこそ love seoulへ! ~
当サイトは 韓国のホットな情報、韓国旅行での楽しい体験談、
韓国の音楽や詩に日本語字幕を付けたものを紹介したりしながら
ハングルを無理なく楽しく学習できるをコンセプトとして作りました。
みなさん楽しんでくださいね。
伝統の建築美を誇るソウルの「北村韓屋村」
キムチ・ソムリエ「ゴマの葉キムチ(깻잎김치)」
ユン・ゴン「偶然に」
ファン・ジニ「奉別蘇判書世讓」
ファン・ジニ「青山裡碧溪水」
そろそろ夏休み、韓国旅行の時使っちゃいけない日本語は?

伝統の建築美を誇るソウルの「北村韓屋村」


伝統の建築美を誇るソウルの「北村韓屋村」

私が好きなソウルの散歩コースの一つは景福宮(경복궁)の近くにある韓国の伝統家屋(韓屋・ハンオク)の町「北村韓屋村(북촌한옥마을)」です。ソウルに住んでたとき、たまに日曜日の朝早く閑散とした都心の真ん中にある「北村韓屋村」と「仁寺洞」に足を運びました。日曜の朝、眠りに沈んだ都心の真ん中を散歩していると、なんだかこの綺麗な景色を独り占めしてる気分で、胸がいっぱになりました。冷たくて清い仁王山(인왕산)の空気と並木道を歩くとすべての時間が止まったような不思議な感じがある思い出の場所です。
続きを読む>>
comments (1) | trackbacks (1)

キムチ・ソムリエ「ゴマの葉キムチ(깻잎김치)」


ケンニップキムチ

韓国の一般家庭で食事をしたことがある方は、ご存知だと思いますが、韓国の食卓は基本的におかずの数が多いです。「キムチ(김치)」、「海苔(김)」、そして この「ゴマの葉キムチ(ケンニップキムチ:깻잎김치)」は、おかずの基本なため、おかずの数には含まれないのです。この3つのおかずしか食卓にない場合には「どうして今日はおかずが何もないの?」と言うくらいです。そんな定番「ゴマの葉キムチ」をご紹介します。
続きを読む>>
comments (0) | trackbacks (0)

ユン・ゴン「偶然に」

ユンゴン1集
ユン・ゴン「1st Album」(2003-11発売)に収録。
ブラウンアイズの急な解散を経てソロとなったユンゴン。初のアルバムも美しいピアノとボーカルの調和で聴き心地のよい飽きがないものに仕上がっている。日本でもデビューを果たし人気は高まるばかりである。
続きを読む>>
comments (1) | trackbacks (0)

ファン・ジニ「奉別蘇判書世讓」


ファン・ジニ「奉別蘇判書世讓」

ファン・ジニ(황진이)は朝鮮中宗(11代王:1488~1544)の時の詩人、朝鮮時代最高の芸者と言われています。朝鮮を代表する哲学者 徐敬徳(ソ・ギョントク서경덕)と、北の黄海道にある朴淵滝という滝(パクヨンポクポ;박연폭포)と一緒に松都三絶(송도3절)と呼ばれています。ファン・ジニは、どこに行っても博識な両班たちと肩を並べて話し合い詩を作りました。歌にも優れてその音色が清雅でしたし、琴の演奏も上手で「琴の天女」と誉められたと言われています。(左図は詩の主人公蘇世譲さんの筆跡)
続きを読む>>
comments (0) | trackbacks (0)

ファン・ジニ「青山裡碧溪水」


ファン・ジニ「青山裡碧溪水」

古くから美人は東洋では楊貴妃を、西洋ではクレオパトラをあげています。それでは朝鮮の美人といえば果たして誰を思い浮かべるでしょうか。おそらく朝鮮時代(16世紀)の最高の芸者であるファン・ジニ(황진이)を挙げることができるでしょう。身分が低いといわれた芸者、女性の傍ら詩、音楽、絵画に優れた才能に恵まれ朝鮮時代を体表する芸術家として今でも愛されています。今回は彼女の詩が生まれて来た面白いエピソードとともに彼女の人生観、恋愛観を詩を通して味わってみることにしましょう。
続きを読む>>
comments (0) | trackbacks (0)

そろそろ夏休み、韓国旅行の時使っちゃいけない日本語は?


そろそろ夏休み、韓国旅行の時使っちゃいけない日本語は?

そろそろ夏休みシーズンです。韓国旅行を計画する方々も多いと思います。楽しい韓国旅行の時は友達、家族、恋人とざわざわ声が大きくなることは当たり前ですね。しかし、韓国人の私から、ひとこと頼みたいことがあります。ある日本語を使うと韓国語では恥ずかしい言葉になってしまう言葉があります。韓国人が聞くと恥ずかしいので、街中や電車の中などで大きな声で言ってはいけないものを紹介します。
続きを読む>>
comments (0) | trackbacks (0)

おすすめ教材

ためぐち韓国語
ためぐち韓国語
平凡社
儒教的な習慣が生活の中に根付いている韓国には、会話の上でもさまざまな尊敬表現がある。と同時に、この国には楽しい「ためぐち」(パンマル)も豊かに存在している。韓国人と心を通わせ、腹を割って話すためには時と状況に応じて、パンマルを使いこなすことが必要になる。人間関係を深めるために必要な「ためぐち」を楽しく学べる、ハングルなしの画期的入門書。
韓国語のスラング表現
韓国語のスラング表現
明日香出版社
今までの韓国語会話の本に載っていない、ナマの韓国語スラングや若者ことばを多数紹介。また、「1052=愛してる」など、韓国の若い人たちがケータイでメールをやり取りする時に使っているメッセージも紹介。
キクブン韓国語 中級編―ハングル能力検定試験準2・3級レベル
キクブン韓国語 中級編―ハングル能力検定試験準2・3級レベル
アルク
韓国語の文法を例文と共に耳で聞くから効果的に学習できる!1日たった4項目×4週間、ハングル能力検定試験準2級・3級レベルの112の文法項目をマスター。
韓国語ジャーナル 第20号 (20)
韓国語ジャーナル 第20号 (20)
アルク
気になる語尾。漢字を覚えるウラ技。一人でもできる学習法など掲載。
ページ移動 (<<[22] [23] [24] [25] [26] 27 [28] [29] [30] [31]>>)