~ ようこそ love seoulへ! ~
当サイトは 韓国のホットな情報、韓国旅行での楽しい体験談、
韓国の音楽や詩に日本語字幕を付けたものを紹介したりしながら
ハングルを無理なく楽しく学習できるをコンセプトとして作りました。
みなさん楽しんでくださいね。
Brown Eyed Girls 「Second」
タットリタンのトリは あのトリ?
とても綺麗な韓国の並木通りは?
チョン・ジェウク 「じっと瞳をとじて」
韓国の「サトリブーム」とは?
簡単にできる!韓国家庭料理「トゥブブチム」

Brown Eyed Girls 「Second」

ブラウンアイドガールズ 1集 Brown Eyed Girls 1集「Your Story」(2006-03発売)に収録。
BrownEyeシリーズの女性版として結成された「Brown Eyed Girls」。ビジュアルではなく音楽性、実力重視として結成されたこのグループは、2年半のアルバム製作が費やされた。
続きを読む>>
comments (0) | trackbacks (0)

タットリタンのトリは あのトリ?


タットリタンのトリは あのトリ? カムジャタン(감자탕)に人気の座を奪われている韓国料理「タットリタン(닭도리탕)」。鶏肉がたくさん入っていてピリ辛の鍋料理です。ご飯のおかずにも焼酎のつまみとしても似合う鍋料理です。この料理の名前の由来が面白く、韓国人の私も最近知ったのです。
続きを読む>>
comments (1) | trackbacks (0)

とても綺麗な韓国の並木通りは?

とても綺麗な並木通りは? 韓国の並木通りといえばドラマ「冬のソナタ(겨울연가)」で、ジュンサンとユジンがデートする背の高い並木通りを思い出すんではないでしょうか。その撮影地であるソウル近くのチュンチョン(춘천:春川)。その中でも美しいのナミソム(남이섬:南怡島)のメタセコイヤ並木は、静かな雰囲気とロマンチックさで多くの日本人のファンが訪れました。
続きを読む>>
comments (0) | trackbacks (0)

チョン・ジェウク 「じっと瞳をとじて」

チョン・ジェウク 4集「13月の恋」
チョン・ジェウク 4集「13월의 사랑(13月の恋)」(2006-05発売)に収録。
チョン・ジェウク(정재욱)が2年半振りにアルバムをリリース。訴える力強い声と感受性のあるバラード曲を収録し、以前よりも音楽的深みと新鮮な感性が加わっている。
この曲「가만히 눈을 감고 (じっと瞳をとじて)」は、平井堅のカバー曲である。
続きを読む>>
comments (1) | trackbacks (0)

韓国の「サトリブーム」とは?

韓国の「サトリブーム」とは? ソウルには人口1/2が集まって住んでるといわれています。このソウルにも日本の「江戸っ子」と同じような言葉で「ソウル カクジェンイ(서울 깍쟁이)」というソウルっ子という言葉があります。可愛らしい標準語を駆使しながら冷静で利己的なイメージが強い人の事を指します。全国各地から人が集まってくるソウルですから、いろいろな地方の「サトリ(사투리・方言)」が聞けるのもソウルの面白さでもあります。韓国人は人の話し方を聞いて、どこの出身なのかがすぐわかります。今回は方言についてお伝えしたいと思います。
続きを読む>>
comments (5) | trackbacks (0)

簡単にできる!韓国家庭料理「トゥブブチム」

簡単にできる!韓国家庭料理「トゥブブチム」 韓国料理も日本の食材と似ているものが数多く使われています。その中でもポピュラーなのが豆腐(두부)です。たんぱく質が多く含まれていて、韓国では「畑の牛肉(밭에서 나는 소고기 )」とも言われています。チェサ(제사・法事)や伝統的なミョンジョル(명절・ 正月やお盆)の時に必ず食べるものが「トゥブブチム(두부부침)」です。
続きを読む>>
comments (0) | trackbacks (0)

おすすめ教材

韓国語ドラマフレーズ
韓国語ドラマフレーズ
国際語学社
韓国ドラマならではの『陰謀・ハプニング表現』や『悪口、ケンカ表現』、『恋愛・結婚についての表現』など楽しいフレーズが1000以上。付属のCDは現役の舞台俳優たちが感情をこめて吹き込みをしている。
携帯版 韓国語会話とっさのひとこと辞典
携帯版 韓国語会話とっさのひとこと辞典
DHC
生き生きとした口語表現が満載。日常会話はもとより、観光やビジネスなどのシーンごとに分類された役立つ表現約5000例。韓国語会話集の決定版。話す相手に応じた待遇表現など掲載。便利な日本語・韓国語索引付き。
日本語から考える! 韓国語の表現 (日本語から考える!)
日本語から考える! 韓国語の表現 (日本語から考える!)
白水社
日本語のプロと韓国語のプロが力を合わせた画期的なシリーズ。文法だけではわからない日本語との発想の違いを楽しみながら、日本語の自然な表現を韓国語にしていく過程を伝授します。
韓国語ジャーナル 第20号 (20)
韓国語ジャーナル 第20号 (20)
アルク
気になる語尾。漢字を覚えるウラ技。一人でもできる学習法など掲載。
ページ移動 (<<[6] [7] [8] [9] [10] 11 [12] [13] [14] [15]>>)